[Discourse.ros.org] [Local User Groups/ROS Brazil Users Group] Tradução Wiki ROS - Diretivas

classic Classic list List threaded Threaded
5 messages Options
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

[Discourse.ros.org] [Local User Groups/ROS Brazil Users Group] Tradução Wiki ROS - Diretivas

Gary Edwards via ros-users




Pessoal, com o intuito de manter a traduo com um mnimo de homogeneidade, vou sugerir algumas diretivas aqui de modo bastante preliminar. Conforme a discusso prosseguir, vou editando o post original.



**DIRETIVAS DE TRADUO: VER 1.0**



**Diretivas gerais**



* No traduzir nomes de pacotes



**Expresses ou termos recorrentes significativos que podem ser teis (no bvios)**



* _Debug/Debugging_: Depurar/Depurao

* _Open Source License_: Licena livre

* _Open Source Software_: Software livre

* _Robot Operating System_: Sistema Operacional de Robs





**Expresses ou termos a serem mantidos em ingls (considere o plural tambm)**



* _Device driver_

* _Release_





**Formatao**



* Expresses mantidas em ingls: _Deixar em itlico_











---

[Visit Topic](https://discourse.ros.org/t/traducao-wiki-ros-diretivas/5302/1) or reply to this email to respond.







If you do not want to receive messages from ros-users please use the unsubscribe link below. If you use the one above, you will stop all of ros-users from receiving updates.
______________________________________________________________________________
ros-users mailing list
[hidden email]
http://lists.ros.org/mailman/listinfo/ros-users
Unsubscribe: <http://lists.ros.org/mailman//options/ros-users>
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

[Discourse.ros.org] [Local User Groups/ROS Brazil Users Group] Tradução Wiki ROS - Diretivas

Gary Edwards via ros-users




@iandix Muito legal sua iniciativa. Para facilitar o acesso a essa informao e te poupar de postar sempre que for incluso algum item, o que acha de disponibilizar um arquivo com essas diretrizes na nuvem (google drive, dropbox, etc). Podamos crirar um post que fica sempre na frente (tem um pino do lado), assim quem quiser contribuir na traduo fica mais facil de achar informaes.











---

[Visit Topic](https://discourse.ros.org/t/traducao-wiki-ros-diretivas/5302/2) or reply to this email to respond.







If you do not want to receive messages from ros-users please use the unsubscribe link below. If you use the one above, you will stop all of ros-users from receiving updates.
______________________________________________________________________________
ros-users mailing list
[hidden email]
http://lists.ros.org/mailman/listinfo/ros-users
Unsubscribe: <http://lists.ros.org/mailman//options/ros-users>
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

[Discourse.ros.org] [Local User Groups/ROS Brazil Users Group] Tradução Wiki ROS - Diretivas

Gary Edwards via ros-users




@ximenes,



alterei o post original e coloquei o link para o Doc na nuvem. Quanto  ideia de 'pinar', se voc puder ajudar.... eu no encontrei a opo :slight_smile:











---

[Visit Topic](https://discourse.ros.org/t/traducao-wiki-ros-diretivas/5302/3) or reply to this email to respond.







If you do not want to receive messages from ros-users please use the unsubscribe link below. If you use the one above, you will stop all of ros-users from receiving updates.
______________________________________________________________________________
ros-users mailing list
[hidden email]
http://lists.ros.org/mailman/listinfo/ros-users
Unsubscribe: <http://lists.ros.org/mailman//options/ros-users>
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

[Discourse.ros.org] [Local User Groups/ROS Brazil Users Group] Tradução Wiki ROS - Diretivas

Gary Edwards via ros-users




@iandix Procurei tambm e no achei como "pinar" o tpico. @pxalcantara @chapulina Vocs sabem como "pinar" um tpico? Temos permisso para fazer isso?



Abraos.











---

[Visit Topic](https://discourse.ros.org/t/traducao-wiki-ros-diretivas/5302/4) or reply to this email to respond.







If you do not want to receive messages from ros-users please use the unsubscribe link below. If you use the one above, you will stop all of ros-users from receiving updates.
______________________________________________________________________________
ros-users mailing list
[hidden email]
http://lists.ros.org/mailman/listinfo/ros-users
Unsubscribe: <http://lists.ros.org/mailman//options/ros-users>
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

[Discourse.ros.org] [Local User Groups/ROS Brazil Users Group] Tradução Wiki ROS - Diretivas

Gary Edwards via ros-users
In reply to this post by Gary Edwards via ros-users


Pinado :pushpin: :wink:





---
[Visit Topic](https://discourse.ros.org/t/traducao-wiki-ros-diretivas/5302/6) or reply to this email to respond.


If you do not want to receive messages from ros-users please use the unsubscribe link below. If you use the one above, you will stop all of ros-users from receiving updates.
______________________________________________________________________________
ros-users mailing list
[hidden email]
http://lists.ros.org/mailman/listinfo/ros-users
Unsubscribe: <http://lists.ros.org/mailman//options/ros-users>